Je recueille et retranscris des témoignages de personnes de langue et de culture judéo-espagnoles
Publié par François A. de l'Association AKI ESTAMOS LES AMIS DE LA LETTRE SEPHARADE (AALS).
Public aidé
Tous publics
Activité
Compétences recherchées
Rédaction
Synthèse de l’information

depuis chez vous
- connaissance de la langue espagnole.
- maîtrise des principaux outils bureautiques
- Avoir plus de 18 ans et moins de 25 ans
Mission à accomplir dans le cadre du service civique
Le ou la volontaire, aidé et guidé par notre directeur de recherche et de publication participe au recueil de témoignages et de documents ainsi qu'au travail éditorial en vue de leur publication dans notre revue trimestrielle “Kaminando i Avlando” et/ou sur notre site internet.
Sautez le pas
Notre association née il y a 25 ans cherche à préserver, mettre en valeur et diffuser le riche patrimoine judéo-espagnol (langue, chants, histoire, littérature orale et écrite…). Pour cela nous développons des liens avec des personnes qui ont grandi dans cette langue et cette culture pour préserver leur héritage et le transmettre.
Ce travail patrimonial qui met en lumière un répertoire méconnu vient ensuite nourrir le travail d'artistes et d'auteurs.
Des rendez-vous de travail réguliers sont organisés pour le suivi de la mission. Il est par ailleurs nécessaire d'assister aux réunions de l'association pour se familiariser avec le monde judéo-espagnol.
Depuis sa création en 1998, Aki Estamos l’association des amis de la Lettre Sépharade assure la promotion de la langue et de la culture judéo-espagnoles. Elle été fondée par des descendants des familles juives qui vécurent dans la péninsule ibérique avant l’expulsion de 1492 et se dispersèrent ensuite à travers tout le bassin méditerranéen. Aujourd’hui, elle s’engage à recueillir leur héritage, à le faire mieux connaître et à le transmettre aux jeunes générations.